stać z boku, przyglądać się biernie;
stan pogotowia, bilet kupowany tuż przed rozpoczęciem/startem/odjazdem itp.
rezerwowy, pomocniczy, będący w pogotowiu, w gotowości
POPIERAĆ KOGOŚ COŚ
BEZCZYNNIE: STAĆ BEZCZYNNIE
przyglądać się bezczynnie
być w pogotowiu
podtrzymywać
trzymać się, trwać przy
czas oczekiwania, tryb częściowej aktywacji urządzenia
rezerwa, zapas zasoby
zastrzeżenie, ograniczenie
stan oczekiwania i gotowości do pracy
uwaga, gotowość
przełącznik wykorzystywany przy dłuższych przerwach w rejestracji, zapobiegający zbyt szybkiemu rozładowaniu akumulatora poprzez wyłą-czenie zasilania większości układów
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
We do not want that; we stand by our policy of cooperation with the Commission.
Nie chcemy, by tak się działo; zależy nam na naszej polityce współpracy z Komisją.
Mrs Pack obviously did not hear me when I said that we are standing by Thessaloniki.
Pani Pack oczywiście nie słyszała mnie, kiedy powiedziałem, że popieramy Saloniki.
that say, Stand by thyself, come not near to me, for I am holier than thou.
Mówiąc: Odstąp precz, nie przystępuj do mnie; bom jest świętobliwszy niżeli ty.
The last stumbling block is that we are standing by all the binding targets for 2020.
Ostatnią przeszkodą jest to, że musimy czekać na wszystkie wiążące cele do 2020 roku.
We stand helpless, faced by a situation like we once faced in Afghanistan.
Jesteśmy bezradni wobec takiej sytuacji, jaka miała kiedyś miejsce w Afganistanie.
I want you to come and stand by the door.
Chcę, byś poszedł i stanął przy drzwiach.
I can't stand by any longer and let you risk your life.
Już dłużej nie mogę tego znieść i pozwolić Ci ryzykować swoim życiem.
The only one to stand by me to the end.
Jedyną osobę, która przy mnie jest do samego końca.
No mother can stand by and watch her son go through this.
Żadna matka nie może patrzeć jak jej syn tak cierpi.
Can we really stand by and watch these people die?
Czy naprawdę możemy patrzeć, jak ci ludzie umierają?
If he's the man you want, then go stand by him.
Skoro ci na nim zależy, idź i stań przy jego boku.
And I will not stand by if you try to hurt any of them.
I nie będę stał z boku, jeśli zechcesz ich skrzywdzić.
All right, go on up and stand by while she gets her clothes.
Dobra, idźcie na górę i poczekajcie aż się ubierze.
Let's not stand by the window. They might see us.
Nie stójmy przy oknie, mogą nas zauważyć.
Should I grow old, waiting for a man who won't stand by me?
Czy powinnam się zestarzeć, czekając na mężczyznę, który będzie mnie wspierał?
But I couldn't stand by while the rest of the world was in danger.
Nie mogłam jednak stać bezczynnie, gdy reszta świata jest w niebezpieczeństwie.
Whatever happens, I know all these people will stand by us, trust me.
Bez względu na wszystko, jestem pewna, że ci ludzie wstawią się za nami.
I'm not going to stand by and watch him suffer.
Nie jestem wytrwała i patrzę na jego cierpienie.
We have an obligation to stand by his side and fight with him.
Mamy obowiązek stać u jego boku i walczyć razem z nim.
Stand by to jump to normal space on my mark.
Przygotować się do skoku w normalną przestrzeń na mój znak.
I'm not going to stand by and let you ruin our daughter's life.
Nie będę przyglądał się z boku, jak rujnujecie życie naszej córki.
Return to your previous position and stand by for further instructions.
Wróćcie do poprzedniego położenia i czekajcie na instrukcje.
I have always been prepared to stand by the consequences.
Zawsze byłem przygotowany, by stawić czoła konsekwencjom.
I won't just stand by and let them kill you like the other Sharon.
Nie będę stał i patrzył jak mordują ciebie, tak jak tą drugą Sharon.
It was either that or stand by and watch you get crushed.
Mieliśmy się przyglądać, jak was zgniecie?
This is yet another reason why we stand by the workers in these countries against integration, so that they can fight for their rights.
Jest to kolejny powód, dla którego popieramy pracowników w tych krajach przeciwnych integracji, aby mogli walczyć o swoje prawa.
We can no longer stand by idly and let things happen.
Nie możemy stać bezczynnie i pozostawiać sprawy własnemu biegowi.
I will not stand by and watch innocent people destroyed.
Nie będę stał i patrzył, jak giną niewinni ludzie.
We must not let ourselves stand by and be spectators of our own future.
Nie wolno nam stać w miejscu i przyglądać się, jak rozwija się nasza przyszłość.
The Fathers chose you to lead us, and we will stand by your side.
Ojcowie wybrali, abyś to ty nas poprowadził. Staniemy u twego boku.
I won't stand by while an innocent child is murdered.
Nie będę przyglądał się bezczynnie, gdy zabijane będzie niewinne dziecko.
Ladies and gentlemen, the rest of the world does not stand by waiting for us.
Panie i Panowie! Reszta świata nie będzie na nas czekać.
A brave person is one who can stand by truth against all odds.
Odważny człowiek to ten, który umie bronić prawdy przeciw innym.
Would you have me stand by and do nothing?
Miałam stać z boku i nic nie zrobić?
You are warned to stand by for an important announcement at 15:30.
Informujemy was, abyście przygotowali się na ważny komunikat o 15:30.
I just need somebody who will stand by me.
Potrzebuję kogoś, kto przy mnie stanie.
Stand by, I got a life to lead, time to see
stój bezczynnie, dostałem życie, by prowadzić, czas, by zobaczyć
In fact, it's often a circus, but I stand by the results.
Właściwie, często to cyrk, ale jestem wierna wynikom.
You stand by the door until I open it.
Stańcie przy drzwiach i zaczekajcie aż je otworzę.
We, my friends, cannot simply stand by in silence while a government murders its own citizens.
Przyjaciele! Nie możemy patrzeć w milczeniu, gdy rząd morduje swoich własnych obywateli.
As to my third point, I stand by my opinion.
Podtrzymuję swoją opinię w sprawie trzeciej kwestii.
Every officer will stand by his bed at attention.
Każdy oficer stanie przy łóżku na baczność.
Who will stand by you, Eike, when your time comes?
Kto będzie przy tobie, Eike, kiedy nadejdzie twój czas?
Stand by for a video conference with the General.
Tak, dlaczego? Pozostań na wideo konferencji z generałem.
We need to put a stop to it, and we stand by you on this.
Powinniśmy powstrzymać ten trend - i popieramy pana w tej kwestii.
No matter what he says or does... i will always stand by him!
Nieważne, co mówi lub robi... zawsze będę stać u jego boku!
The European Union, for its part, cannot stand by and do nothing while these changes take place.
Unia Europejska ze swej strony nie może w trakcie tych zmian stać z boku i nic nie robić.
No, I can't stand by and watch this happen!
Nie, nie będę stała i patrzyła na to!
I will stand by your side when it bears deadly fruit.
Będę stał u twego boku, kiedy zrodzi zabójcze owoce.
Are you going to stand by and watch forever?
Do końca życia chcesz tylko stać i przyglądać się z boku?
However, at this point in time, we stand by our belief that new taxes are unacceptable.
Obecnie jednak podtrzymujemy nasze stanowisko, że nowe podatki są niemożliwe do przyjęcia.
But I need you to promise you'll stand by me. No matter what.
Ale musisz mi przyrzec, że będziesz obok mnie stał... obojętnie co się wydarzy.
We have to remember that the European Union must stand by its values.
Pamiętajmy, że Unia Europejska musi strzec swych wartości.
You expect white men to stand by while you carry on like that?
Myślisz, że biali mężczyźni będą patrzeć, jak ty sobie poczynasz?
I believe it to be fair and I'll stand by it.
Wierzę, że to sprawiedliwe i tego będę się trzymał.